It’s where the kids hide during a game, where animals sleep unseen, or where secrets stay safe. In German, it’s called das Versteck. This is your German word of the day, and it’s playful, mysterious, and useful in both real life and stories.
The noun Versteck means hiding place, hideout, or concealed location, and it’s one of the 1000 most frequently used nouns in German. You’ll hear it in children’s games, spy novels, and even everyday situations where someone tucks something away.
It’s a neuter noun, so we say das Versteck (still wondering about gender? Our fast, friendly video lesson will help you figure it out for good: https://deutschable.com/course/lesson-3-3/).
Pronunciation
Versteck is pronounced [fer-SHTEK].
- Ver sounds like “fair,”
- sch is “sh,”
- teck rhymes with “check,”
- Stress is on the second syllable: ver-STECK
It’s short, sneaky, and to the point—just like a good hiding spot.
Example sentences:
Das Versteck war unter dem Bett.
The hiding place was under the bed.
Die Polizei entdeckte das Versteck der Täter.
The police discovered the suspects’ hideout.
Nuance and usage tips
Versteck can refer to:
- A physical hiding place – for people, animals, or objects
- Das Kind hat ein gutes Versteck gefunden.
The child found a good hiding place.
- Das Kind hat ein gutes Versteck gefunden.
- A secret location – often in law enforcement or spy contexts
- Das geheime Versteck der Diebe – the thieves' secret hideout
- A metaphorical place to hide something
- Ich habe das Tagebuch in einem Versteck versteckt.
I hid the diary in a secret spot.
- Ich habe das Tagebuch in einem Versteck versteckt.
It pairs naturally with the verb verstecken (to hide).
How does this word come up in real conversations?
Beginners might hear Versteck when playing games with kids (“Wir spielen Verstecken” – We're playing hide and seek), or when talking about where something is hidden:
“Wo ist dein Versteck?” – Where’s your hiding place?
“Ich habe ein Versteck für meine Süßigkeiten.” – I have a hiding place for my candy.
It’s also a useful word in stories or movies—especially when there’s suspense or secrecy involved.
Sample Dialogue (Beginner Level)
Ben: Du findest mich nie!
Mila: Ich weiß, wo dein Versteck ist!
Ben: Nein, das ist ein neues!
Mila: Ich zähle bis zehn – dann komme ich!
Ben: You’ll never find me!
Mila: I know where your hiding place is!
Ben: No, it’s a new one!
Mila: I’ll count to ten – then I’m coming!
Grammatical case examples:
Nominative:
Das Versteck war gut gewählt.
The hiding place was well chosen.
Accusative:
Er hat das Versteck entdeckt.
He discovered the hiding place.
Dative:
Im Versteck war es ganz still.
It was completely quiet in the hiding place.
Genitive:
Die Lage des Verstecks bleibt geheim.
The location of the hiding place remains secret.
Neuter case pattern: das, das, dem, des
Word variations and language tidbits
Related terms and expressions:
- verstecken – to hide
- Versteckspiel – hide-and-seek
- geheimes Versteck – secret hideout
- Fluchtversteck – escape hideout
- Versteckkamera – hidden camera (in pranks or surveillance)
In German childhood, Verstecken is one of the classic games—simple, energetic, and full of laughter.
📘 Duden entry: https://www.duden.de/rechtschreibung/Versteck
🎥 Learn Versteck and the rest of the top 1000 German nouns in our free online video course: https://deutschable.com/nouns/
Ready for more German words of the day? Do you know what Vertrag means? How about Volk? Find out!