It’s what religions warn against, what temptations lead to, or what someone calls a guilty pleasure. In German, it’s die Sünde. This is your German Word of the Day—moral, emotional, and often heavier than it first appears.
The noun Sünde means sin, and it’s one of the 1000 most frequently used nouns in German. You’ll find it in religious texts, everyday speech, and even on dessert menus.
It’s a feminine noun, so we say die Sünde (not sure how to remember gender easily? Our video lesson helps you master it quickly and confidently).
Pronunciation
Sünde is pronounced [ZUEN-duh]
Sün with a German ü (like the French u)
de like “duh”
Stress on the first syllable: SÜNde
Example sentences
Lügen ist eine Sünde.
Lying is a sin.Sie hat das als große Sünde empfunden.
She felt that was a serious sin.Diese Torte ist eine Sünde wert!
This cake is worth the sin!
Nuance and usage tips
🕊️ In religious or moral contexts:
eine Todsünde begehen – to commit a mortal sin
um Vergebung der Sünden bitten – to ask forgiveness for sins
frei von Sünde – free from sin
Sündenbekenntnis – confession of sins
Sündenfall – fall from grace (e.g., Adam and Eve)
🍫 In everyday/figurative use:
kleine Sünde – a guilty pleasure (like a rich dessert or splurge)
sündhaft teuer – sinfully expensive
sündigen – to sin / to indulge
(e.g., „Heute hab ich gesündigt – drei Stück Kuchen!“)
⚠️ Often has a double meaning: morally wrong vs. deliciously forbidden
Want to practice German on the go without commitment? Try our epic FREE games - the more you play the better your German gets!
How does this word come up in real conversations?
"Ich weiß, das war eine Sünde, aber es war so gut."
I know it was a sin, but it was so good."Gibt es für jede Sünde Vergebung?"
Is there forgiveness for every sin?"Ich hab bei der Diät total gesündigt."
I totally cheated on my diet.
Sample Dialogue (Beginner Level)
Max: Willst du noch ein Stück Torte?
Lina: Ich sollte nicht…
Max: Ach komm, eine kleine Sünde!
Lina: Na gut. Nur eine kleine!
Translation:
Max: Want another slice of cake?
Lina: I really shouldn’t...
Max: Oh come on, a little sin!
Lina: Alright. Just a little one!
Grammatical case examples
Nominative:
Die Sünde war nicht zu leugnen.
The sin couldn’t be denied.
Accusative:
Ich bereue die Sünde zutiefst.
I deeply regret the sin.
Dative:
Mit der Sünde musste er leben.
He had to live with the sin.
Genitive:
Die Folgen der Sünde waren schwer.
The consequences of the sin were serious.
Word variations and language tidbits
Sünder(in) – sinner
sündhaft – sinful, excessive
Sündenregister – record of sins
Sündenvergebung – forgiveness of sins
Sündenbewusstsein – awareness of guilt
Sündenbock – scapegoat (literally: “sin goat”)
🐐 Fun fact: The word Sündenbock (scapegoat) comes from an ancient ritual where a goat symbolically carried the sins of a community into the wilderness. In German, it still refers to someone blamed for the faults of others.
📘 Duden entry: https://www.duden.de/rechtschreibung/Suende
🎥 Want to skip the sin of forgetting key nouns? Our free video course teaches the 1000 most common German words—with examples, grammar help, and memory-friendly visuals.
Ready for more German Words of the Day?
Do you know what Suppe means? One more bowl might feel like a Sünde...
And what about Tag? Every one of them has room for a little indulgent Sünde.
